Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.
对行政违法者的情报检索卡做了补充,表明了受害方的资料。
Des informations complémentaires concernant la partie lésée sont portées sur la fiche signalétique de l'auteur du délit.
对行政违法者的情报检索卡做了补充,表明了受害方的资料。
La FAO a également élaboré une fiche signalétique destinée à mieux faire connaître la contribution de ces femmes au développement rural et agricole.
为了了解农对农和农业发展的贡献,还编写了突出介绍状况的信资料系列。
Outre les cours consacrés au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, des fiches signalétiques sur les différents pays sont également disponibles dans cette langue.
除了《不扩散条约》学习指南外,国情简介也有了俄文本。
On ne vous demande pas de fournir une fiche signalétique complète, mais de maîtriser quelques données que vous obtiendrez très facilement sur Internet ou dans la presse.
我们不会让你提供详细的数据,但是只少要拿的出一些网上或者报纸上可以轻易得知的资料。
Des mesures devraient être prises le cas échéant pour informer les utilisateurs en aval tout au long de la chaîne d'approvisionnement au moyen de fiches signalétiques de sécurité des matériaux ou par d'autres moyens.
应根据情况需要,采取措施,利用料安全数据表或其他手段,通过整个供应链向下游用户通报情况。
Dépliants, fiches signalétiques et encarts publicitaires dans les magazines spécialisés destinés au secteur agricole ainsi que sur l'Internet ont permis de diffuser l'information auprès des 30 000 agriculteurs du pays habilités à utiliser les pesticides.
通过这项运动,采用发放小册子、提供信介绍和在农业杂志和因特网上刊登广告的方式,向国内拥有使用农药的必要资格的30 000个农民传递资料。
À cet effet, il échange ponctuellement des informations, encourage les possibilités de partage des ressources, améliore la communication et la coordination des efforts, formule des stratégies ciblées conjointes et établit les fiches signalétiques des suspects.
该机构行这项工作的办法是及时交流信,分享资源的机会,加强通信和协调努力,发展确定对象的共同战略,并提供嫌疑犯的概况。
À la même séance, le Comité a décidé de mettre à jour la fiche signalétique d'une personne inscrite tant sur la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager que sur la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会在同一次会议上还同意将旅行禁令和资产冻结名单上有关一人的说明更新。
En outre, il prend les mesures suivantes : a) analyser la liste actuelle de fournisseurs pour les classer en fonction de leur taille (grosses, moyennes et petites entreprises); b) renseigner complètement la fiche signalétique des entreprises figurant, nouvellement ou non, sur la liste des fournisseurs; c) évaluer les fournisseurs des entreprises.
此外,外地办事处还采取了以下步骤:(a) 审查目前的投标者清单,以便一步把供应商分类(即分成大型、小型公司和中型公司);(b) 在投标者名单中补齐现有供应商和新供应商介绍;(c) 评估供应公司。
Les ressources de Fidji dans ce domaine sont limitées, et le pays a besoin que l'on coopère avec lui et qu'on lui fournisse une assistance sous la forme de compétences techniques, de formation spécialisée et de mise en commun de l'information, notamment par la diffusion de fiches signalétiques sur les terroristes internationaux.
斐济在这方面的本国资源很有限,它需要一些协作援助,包括技术专门知识;专家培训和分享情报及取得国际恐怖分子的档案料。
Les gouvernements et les organisations doivent étudier les meilleurs moyens d'informer les utilisateurs en aval de nanomatériaux des risques pour la santé et la sécurité ainsi que des caractéristiques nouvelles des nanomatériaux manufacturés et déterminer quel niveau d'information il convient de fournir, par exemple par le biais de fiches signalétiques sur la sécurité des matériaux.
各国政府和各组织应考虑如何最大限度向下游用户通报纳米料的健康和安全危害及人造纳米料的新特性,并确定何种级别的信是恰当的,例如通过使用料安全数据表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。